6 magical spots to visit this autumn on the Canary Islands

Autumn is a wonderful season to travel to the Canary Islands! The weather is warm and sunny (around 20-25°C), but the hot days of summer lay in the past. It is the perfect time for some nice vacation trips: to the stunning beaches of the Canary Islands and to all the beautiful and popular sights, like the Teide on Tenerife, the Caldera de Taburiente on La Palma and Mirador del Río on Lanzarote. But with the change of the season, it’s also time to discover new things and therefore this post is dedicated to six very special and individual spots on the Canary Islands that lead you off the beaten path and open your eyes for the (unknown) beauty of the Canary Islands!

¡El otoño es una temporada maravillosa para viajar a las Islas Canarias! El clima es cálido y soleado (alrededor de 20-25 °C), pero los días calurosos del verano yacen en el pasado. Es el momento perfecto para hacer una excursión: a las impresionantes playas de las Islas Canarias y a los demás lugares hermosos y populares, como el Teide en Tenerife, la Caldera de Taburiente en La Palma y el Mirador del Río en Lanzarote. Pero con el cambio de temporada también es hora de descubrir cosas nuevas y, por ello, esta publicación está dedicada a seis lugares muy especiales en las Islas Canarias – ¡no tan conocidos pero muy bellos!

Der Herbst ist eine wunderbare Jahreszeit, um auf die Kanarischen Inseln zu reisen! Das Wetter ist warm und sonnig (um die 20-25 °C), aber die heißen Sommertage liegen in der Vergangenheit. Es ist die perfekte Jahreszeit, um Ausflüge zu unternehmen: zu den atemberaubenden Stränden der Kanarischen Inseln und zu all den anderen schönen und beliebten Sehenswürdigkeiten, wie dem Teide auf Teneriffa, der Caldera de Taburiente auf La Palma und Mirador del Río auf Lanzarote. Aber mit dem Wechsel der Jahreszeiten, wird es auch Zeit, Neues zu entdecken! Deshalb widmet sich dieser Beitrag sechs ganz besonderen und individuellen Orten auf den Kanarischen Inseln, die Sie etwas abseits der allbekannten Highlights führen und Ihre Augen für die (unbekannte) Schönheit der Kanarischen Inseln öffnen!

1. Enjoy tapas at La Casa del Drago, Tenerife

La Casa del Drago is the perfect spot to enjoy some delicious tapas, Canarian goat cheese, fine Canarian wine and some papas arrugadas. The restaurant is located in Icod de Los Vinos in the northwest of the island. The beautifully arranged gardens display some stunning examples of Canarian flora. The Casa del Drago is located next to the oldest Drago (“dragon tree”) of the Canary Islands. Experts estimate that the 18 meter-tall tree is more than 800 years old. According to an old legend, a foreign merchant, who arrived on the island by ship, was so intimidated by this monster tree with leaves like daggers and a snake-like trunk that he left the island in a hurry.

La Casa del Drago es el lugar perfecto para disfrutar de deliciosas tapas, queso de cabra canario, buen vino canario y algunas papas arrugadas. El restaurante está ubicado en Icod de Los Vinos en el noroeste de la isla. Los bellos jardines contienen algunas muestras impresionantes de la flora endémica canaria. La Casa del Drago se encuentra junto al ejemplar de drago más antiguo de las Islas Canarias. Los expertos estiman que el árbol de 18 metros de altura cuenta con más de 800 años. Una vieja leyenda cuenta que un comerciante extranjero, que llegó a la isla en barco, se sintió tan intimidado por este árbol monstruoso con hojas como dagas y un tronco con forma de serpiente que abandonó la isla a toda prisa.

La Casa del Drago ist der perfekte Ort, um köstliche Tapas, kanarischen Ziegenkäse, guten kanarischen Wein und einige Papas Arrugadas zu genießen. Das Restaurant befindet sich in Icod de Los Vinos im Nordwesten der Insel. Die wunderschön angelegten Gärten beherbergen einige atemberaubende Exemplare der endemischen kanarischen Flora. Die Casa del Drago befindet sich neben dem ältesten Drachenbaum der Kanarischen Inseln. Experten schätzen, dass der 18 Meter hohe Baum über 800 Jahre alt ist. Einer alten Legende nach, war ein ausländischer Händler, der mit dem Schiff auf die Insel kam, von diesem Monsterbaum – mit Blättern wie Dolchen und einem schlangenartigen Stamm – so eingeschüchtert, dass er fluchtartig die Insel verließ.

2. Go sightseeing in La Laguna, Tenerife

The city of La Laguna is the third most populated city of the Canary Islands and a must-see if you are spending some time on the island! The city has been declared World Heritage Site by UNESCO as it is the only example of a colonial city without walls. Because of its charming historic buildings and the many churches (do not miss the iconic Santa Iglesia Catedral and Iglesia Matriz de la Concepción) it is also called the “Florence of the Canary Islands”. Once the home of the only university of the islands, it still accommodates some faculty buildings, which create a lovely student flair.  The university area “El Cuadrilátero” is also busy at night with around 100 pubs, restaurants and other venues.

La ciudad de La Laguna es la tercera ciudad más poblada de las Islas Canarias y una visita obligatoria durante tus vacaciones en Tenerife. La ciudad ha sido declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, ya que es el único ejemplo de una ciudad colonial sin murallas. Debido a sus encantadores edificios históricos y las numerosas iglesias (no te pierdas las icónicas iglesias Santa Iglesia Catedral e Iglesia Matriz de la Concepción) también se le llama la “Florencia de las Islas Canarias”. En el pasado la ciudad albergaba la única universidad de las islas. Hoy en día la ciudad conserva un erspíritu joven y alegre gracias a la presencia de algunos edificios universitarios. El área universitaria “El Cuadrilátero” es una zona muy animada con con alrededor de 100 bares, restaurantes y otros locales.

Die Stadt La Laguna ist die drittgrößte Stadt der Kanarischen Inseln und ein Muss, wenn Sie Ihren Urlaub auf Teneriffa verbringen! Die Stadt wurde zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt und ist das einzige Beispiel weltweit für eine Kolonialstadt ohne Mauern. Aufgrund seiner charmanten historischen Gebäude und der vielen Kirchen (Highlights sind die schönen Kirchen Santa Iglesia Catedral und Iglesia Matriz de la Concepción) wird es auch als “Florenz der Kanarischen Inseln” bezeichnet. Einst die Heimat der einzigen Universität der Inseln, beherbergt sie auch heute noch einige Fakultätsgebäude, die ein geschäftiges Studentenflair schaffen. Das Universitätsviertel “El Cuadrilátero” ist aufgrund seiner rund 100 Bars, Restaurants und anderer Lokale auch nachts gut besucht.

3. A charming trip to Arucas, Gran Canaria

The town of Arucas is located in the north of Gran Canaria and is the perfect destination for those days when you want to mix in some culture into your sun-soaked holiday routine. The Iglesia Matriz de San Juan Bautista is known as the “cathedral of Arucas” because of its splendid neo-Gothic facade. The cathedral is surrounded by colourful old buildings – perfect for a stroll! Arucas is also famed for its rum distillery, Fábrica de Ron Arehucas, founded in 1884. After exploring the city, you can head to the top of the mountain Montaña de Arucas and enjoy some stunning city views from there or visit the romantic Jardín de la Marquesa (garden of the marquise).

El pueblo de Arucas se encuentra en el norte de Gran Canaria y es el destino perfecto si quieres añadir un poco de cultura a tus vacaciones soleadas en la “isla continente”. La Iglesia Matriz de San Juan Bautista es conocida como la “catedral de Arucas” debido a su espléndida fachada neogótica. La catedral está rodeada de vistosos edificios antiguos – ¡perfecto para darse un paseo! Si te encanta el ron, no te deberías perder la Fábrica de Ron Arehucas, fundada en 1884. Después de explorar el pueblo, puedes dirigirte a la cima de la Montaña de Arucas y disfrutar de las impresionantes vistas o visitar el romántico Jardín de la Marquesa.

Das Dorf Arucas liegt im Norden von Gran Canaria und ist das perfekte Ausflugsziel für die Tage, an denen Sie etwas Kultur in Ihren sonnigen Strandurlaub auf Gran Canaria einfließen lassen möchten. Die Iglesia Matriz de San Juan Bautista ist wegen ihrer prächtigen neugotischen Fassade als “Kathedrale von Arucas” bekannt. Die Kathedrale ist von farbenfrohen alten Gebäuden umgeben – ideal für einen Spaziergang! Arucas ist auch für seine Rumbrennerei Fábrica de Ron Arehucas bekannt, die 1884 gegründet wurde. Nach der Erkundung der Stadt können Sie auf den Gipfel des Berges Montaña de Arucas fahren und von dort aus einen atemberaubenden Blick auf die Stadt genießen oder den romantischen Jardín de la Marquesa besuchen (Garten der Marquise).

4. Pure nature at Bosque de Los Tilos, La Palma

The forest Bosque de los Tilos is the perfect hiking route to enjoy the beautiful green colours, the many little creeks and the tranquility of the laurisilva forest in the east of La Palma. Due to the trade winds, the east of La Palma benefits from a lot of humidity and has therefore become the green heart of the island. The hiking route through the forest can be completed in 5 to 6 hours and is not difficult – great for the whole family! The route is quite diverse and fun: you cross a series of tunnels, enjoy beautiful views of the green hills and discover little creeks and a big waterfall. You will also be able to spot a few shy lizards and doves (paloma turqué and paloma rabiche).

El Bosque de los Tilos es el destino de senderismo perfecto para disfrutar de los hermosos colores verdes, los pequeños arroyos y la tranquilidad del bosque de laurisilva en el este de La Palma. Debido a los vientos alisios, el este de La Palma recibe mucha humedad y por ello se ha convertido en el corazón verde de la isla. La ruta de senderismo del Bosque de los Tilos se puede recorrer en 5-6 horas y no es difícil –  ¡excelente para una excursión con toda la familia! La ruta es bastante variada y divertida: puedes atravesar algunos túneles, disfrutar de hermosas vistas a las verdes colinas y descubrir pequeños arroyos y una gran cascada. También podrás ver algunas tímidas lagartijas y palomas (paloma turqué y paloma rabiche).

Der Wald Bosque de los Tilos ist das perfekte Wanderziel, um die schönen grünen Farben, die vielen kleinen Bäche und die Ruhe des Laurisilva-Waldes im Osten von La Palma zu genießen. Aufgrund der Passatwinde profitiert der Osten von La Palma von einer hohen Luftfeuchtigkeit und ist aufrgunddessen zum grünen Herzen der Insel geworden. Die Wanderung durch den Wald dauert 5 bis 6 Stunden und ist nicht schwer – ideal für die ganze Familie! Die Route ist sehr abwechslungsreich und macht Spaß: Sie durchqueren eine Reihe von Tunneln, genießen einen wunderschönen Blick auf die grünen Hügel und entdecken kleine Bäche und einen großen Wasserfall. Sie werden auch einigen schüchternen Eidechsen und Tauben (Paloma Turqué und Paloma Rabiche) begegnen.

5. Beach time at Playa de Las Conchas, La Graciosa

La Graciosa is a very small island near Lanzarote which can be reached within 20 minutes by boat. The island has no paved roads and therefore pretty much remains untouched by human interference. You can rent bikes and explore the island by bike. Some 20 minutes by bike (40 minutes by foot) from the main settlement you will reach Playa de Las Conchas, a marvellous beach with golden sand, turquoise water and beautiful views to the smaller islands of Montaña Clara and Alegranza. Although the ocean currents in the area are a bit dangerous at times, Playa de Las Conchas is the perfect spot for a peaceful beach day in touch with nature. Most days you will have the beach (almost) for yourself. If you would like some even better views, you can ascend the near hill and overlook the beautiful coastal landscape.

La Graciosa es una isla muy pequeña ubicada en las cercanías de Lanzarote, a la que se puede llegar en 20 minutos en barco. La isla no cuenta con calles asfaltadas y, por lo tanto, su belleza natural ha sufrido poca interferencia humana. Puedes alquilar bicicletas y explorar la isla en bicicleta. A unos 20 minutos en bicicleta (40 minutos a pie) del principal asentamiento de la isla, llegarás a Playa de Las Conchas, una maravillosa playa de arena dorada, aguas turquesas y con hermosas vistas a las pequeños islotes Montaña Clara y Alegranza. Aunque las corrientes marinas de la zona son a veces un poco peligrosas, Playa de Las Conchas es el lugar perfecto para disfrutar de un día tranquilo de playa en contacto con la naturaleza. Si deseas unas vistas aún mejores, puedes ascender a la colina cercana y disfrutar del hermoso paisaje costero desde allí.

La Graciosa ist eine sehr kleine Insel in der Nähe von Lanzarote, die mit dem Boot innerhalb von 20 Minuten erreicht werden kann. Auf der Insel gibt es keine geteerten Straßen und daher ist sie von menschlichen Eingriffen so gut wie unberührt geblieben. Sie können Fahrräder mieten und die Insel mit dem Fahrrad erkunden. Etwa 20 Minuten mit dem Fahrrad (40 Minuten zu Fuß) von der Hauptsiedlung entfernt, befindet sich Playa de Las Conchas, ein herrlicher Strand mit goldenem Sand, türkisfarbenem Wasser und einer wunderschönen Aussicht auf die kleineren Inseln Montaña Clara und Alegranza. Obwohl die Meeresströmungen in der Gegend manchmal etwas gefährlich sein können, ist Playa de Las Conchas der perfekte Ort für einen ruhigen Strandtag inmitten unberührter Natur. An den meisten Tagen haben Sie den Strand (fast) für sich alleine. Wenn Sie eine noch bessere Aussicht haben wollen, können Sie den nahen Hügel besteigen um die wunderschöne Küstenlandschaft zu überblicken.

6. Spend a day by the sea in Punta de Mujeres, Lanzarote

Everyone who visits Lanzarote, ends up going to the beautiful Cueva de los Verdes and Jameos del Agua. But most visitors miss out on a very special place: Punta de Mujeres. This charming little coastal town was built into the lava landscape that originated from the eruption of the volcano Volcán de la Corona. The highlight of the town are the natural swimming pools, secluded by rocks from the rest of the sea, with calm and enjoyable swimming conditions. After a refreshing swim, you can enjoy delicious fish dishes and wine from the island in one of the restaurants. And you should also go on a little stroll through the town and check out the beautiful traditional houses. Casa Carmelina with its beautiful green windows and balcony and its exuberant vegetation is truly a favourite of ours.

La mayoría de los visitantes de Lanzarote conocen la hermosa Cueva de los Verdes y Jameos del Agua. Pero casi todos se pierden un lugar muy especial: Punta de Mujeres. Este pequeño y encantador pueblo costero se encuentra en medio del paisaje de lava creado por la errupción del Volcán de la Corona. Lo mejor de Punta de Mujeres son sind duda sus maravillosas piscinas naturales con condiciones de baño tranquilas y agradables. Después de un refrescante baño, puedes disfrutar los deliciosos pescados frecos y los vinos de la isla en uno de los restaurantes cercanos. Y también deberías darte un paseo para echar un ojazo a las vistosas casas tradicionales. Casa Carmelina con sus hermosas ventanas verdes y su exuberante vegetación es una de nuestras favoritas.

Jeder, der schonmal auf Lanzarote war, hat die wunderschöne Cueva de los Verdes und Jameos del Agua besucht. Doch den meisten Besuchern entgeht ein ganz besonderer Ort: Punta de Mujeres. Dieses charmante kleine Fischerdorf wurde in die Lavalandschaft hinein gebaut, die durch den Ausbruch des Vulkans Volcán de la Corona entstanden ist. Das Highlight von Punta de Mujeres sind die natürlichen Schwimmbäder: Salzwasserbecken, die durch erstarrte Lavaformationen vom Rest des Meeres abgeschnitten sind und herrlich ruhige und angenehme Badebedingungen bieten. Nach einem erfrischenden Bad können Sie in einem der Restaurants in der Nähe köstliche Fischgerichte und Wein von der Insel genießen. Und auch einen kleinen Spaziergang durch das Dorf sollten Sie machen um sich die schönen traditionellen Häuser anzusehen. Casa Carmelina mit seinen schönen grünen Fenstern und seiner üppig bewucherten Veranda ist einer unserer Favoriten.

Plus… charming and individual: Villa Atlanntes, Fuerteventura

Our new holiday home Villa Atlanntes is the perfect option for the traveler who seeks individuality and style. This beautiful villa for up to 4 people, located in the middle of Fuerteventura, offers the perfect conditions for an unforgettable vacation: private pool, stylish design with African details and stunning views of the volcanic landscape!

Nuestra nueva casa de vacaciones Villa Atlanntes es la opción perfecta para el viajero que busca individualidad y estilo. Esta hermosa villa para hasta 4 personas, ubicada en el centro de Fuerteventura, ofrece las condiciones perfectas para unas vacaciones inolvidables: piscina privada, diseño elegante con detalles africanos y vistas espectaculares al paisaje volcánico.

Unser neues Ferienhaus Villa Atlanntes ist die perfekte Option für Reisende, die Individualität und Stil suchen. Diese wunderschöne Villa für bis zu 4 Personen liegt im Inneren Fuerteventuras und bietet die perfekten Bedingungen für einen unvergesslichen Urlaub: Privatpool, stilvolles Design mit afrikanischen Details und einen atemberaubenden Blick auf die Vulkanlandschaft!

Share:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *